こんにちは。管理者のぶおです。
この写真の料理の名前は何でしょう?
上の写真の料理を日本では、チヂミとよばれていますが、지짐이[チヂミ]とは、朝鮮半島南部の方言です。
この料理には、전[ジョン]または부침개[プチムゲ]という名称があります。
フライパンに薄く油をひいて小麦粉、ネギなどを炒る音が雨音と似ているところから、雨の日になるとよく食べる料理のひとつです。
파전[パジョン]という名称ですが、韓国語でネギのことを파[パ]、전[ジョン]が「煎る、焼き」を表します。
ですので、直訳すると「ネギ煎り」、または「ネギ焼」ということです。
近頃は、スーパーなど販売店でチヂミ専用の粉が売っていますが、冷蔵庫の中に薄力粉と卵があれば、生地は作れます。具材もネギやニラ、春菊などがあれば十分にできます。
今回は、ネギとシーフードミックスを入れた海鮮ネギ焼を作ってみます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ネギ | 파[パ] |
煎る・焼き | 전[ジョン] |
海鮮ネギ焼・해물파전[パジョン]の材料
万能ネギ 4本 | シーフードミックス 茶碗の半分程度 | 顆粒鶏がらスープ 大さじ1/2 |
おろしニンニク 大さじ1 | 薄力粉 90g | 卵 1個 |
コチュジャン 小さじ1 | みず 100m | ごま油 大さじ2 |
海鮮ネギ焼・해물파전[パジョン]の作り方
1.ネギはキッチンペーパーで拭いた後、根を切り落として5㎝位の長さに切ります。
2.耐熱容器にシーフードミックスを入れて、その上から顆粒鶏ガラスープ大さじ1/2と
おろしにんにく大さじ1をかけてレンジに入れて、600Wで90秒ほど加熱します。
3.レンジから取り出して、混ぜて再び1分ほど600Wで1分程加熱します。
4.取り出してコチュジャン小さじ1を絡めて混ぜて冷まします。
冷凍のシーフードミックスをレンジで加熱するとこれだけ汁がでますので出汁として使います。
5.薄力粉90gと卵を溶いて混ぜて、4(下味を付けたシーフードミックス)は冷めたら一緒に入れます。
6.フライパンにゴマ油大さじ2を引いてあたため、5(具材)をのばしながら入れて中火から弱火で煎ります。
7.具材に火が通り、所々、生地の色が変わるまで具材に触れないで煎ります。
8.裏返して、両面こんがり煎ったら、出来上がりです。
今回は海鮮ネギ焼・해물파전[パジョン]の作り方でした。
ぜひ作ってみてください。美味しいですよ。
コメント